_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
徹底解説ほつまつたえ講座 改訂版第30回 [2023.8.15]
第七巻 遺し文 清汚を直つ文 (4)
著者:おあずけ2号 (駒形一登)
著者HP:ホツマツタエ解読ガイド https://gejirin.com
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
のこしふみさがおたつあや (その4)
遺し文 清汚を直つ文 https://gejirin.com/hotuma07.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
―――――――――――――――――――――――――――――
そさのをしわさ あちきなく のしろしきまき あおはなち
ゐのらすみその にいなめの かんみはおれは とのけかす
―――――――――――――――――――――――――――――
ソサノヲ仕業 あぢきなく のしろ・頻捲き 阿汚放ち
祈らす御衣の 新嘗の 尊衣 織れば 殿 穢す
―――――――――――――――――――――――――――――
■ソサノヲ
■あぢきなし
(▽与き無し)
「あずかる者がいない・関わる者がない」 が原義です。
“あづきなし”
“あぢけなし” ともいいます。
アヂキ+ナシ(無し) で、アヂキは アヅク(預く)の名詞形、
アヅクは今風には アヅカル(与る)です。
■のしろ
「おどし・揺すり」
などをいうかと考えてます。
ノシロは ノシルの名詞形です。ノシルは ナジル(詰る)・ナスル(擦る)・
ニジル(躙る)などの変態で、「往き来させる・震わす・揺する」
が原義です。
■阿汚 (あお)
ヲヱ(汚穢)の変態です。具体的にはソサノヲから湧き出す怒りのオーラ、
またその荒々しい形相や言葉などをいうものと思います。“阿汚”
は筆者の当て字です。
★阿
(あ)
「曲り・隈・欠陥・穴」 などを意味します。
■祈らす御衣 (ゐのらすみそ)
イノル/ヰノル(祈る)は 「(心を)結び付ける・交える」
などの意で、スは尊敬の助動詞。
ミソ(御衣)は
ミス(見す)の名詞形で、ミスは メス(召す)の変態です。
ですから 「神と交わる時のお召し物」 という意です。
ヰノラスは オシテ原文では ミノラス(実らす)
となっています。
かなり微妙ですが、誤写と判断して修正しています。
■新嘗 (にいなめ・さなめ)
「一年最初の行事」 の意で、初嘗(ういなめ)ともいいます。
冬至の日に行われました。後世は 「新嘗祭」
と呼ばれます。
★嘗 (なめ・なゑ)
ナム(▽和む・舐む)の名詞形で、「合わせ・治め・纏り」
などが原義です。
ここでは 「身に合わす事・する事・行う事」
の意で、つまりは 「行事」 です。
■上衣・尊衣 (かんみは)
「上の衣(みは)・尊い衣装」
という意で、「神と交わる時のお召し物」、
つまり “祈らす御衣” と同じです。ヰンハ(斎衣)ともいいます。
■殿 (との)
この場合は 「尊衣を織る機殿」 のことで、“斎衣殿(ゐんはどの)”
といいます。
【概意】
ソサノヲの仕業は関わろうとする者がないほど酷かった。
興奮して大声で騒ぎ、息巻いて汚穢隈を撒き散らす。
君が神と交わる時の装束、すなわち新嘗の尊衣を織れば、
その殿をけがす。
―――――――――――――――――――――――――――――
これたたされて そさのをか
ひとりかふむる ゐんはとの とつれはいかる
ふちこまお ゐらかうかちて なけいるる
―――――――――――――――――――――――――――――
これ正されて ソサノヲが
一人被る 斎衣殿 閉づれば怒る
悉駒を 甍 穿ちて 投げ入るる
―――――――――――――――――――――――――――――
■被る (かふむる)
この場合は 被る(こうむる・かぶる・かむる)
の自動詞形で、コモル(籠る)と同義です。
■斎衣殿 (ゐんはどの)
ヰンハ(斎衣)は「神と交わる時の装束」をいい、カンミハ(尊衣)と同じです。
これを織るための機殿を
“斎衣殿(ゐんはどの)・斎服殿(いみはたどの)”
といいます。
■太駒・悉駒 (ふちごま)
「立派に成長した大きな馬」
をいうのではないかと思います。⇔小馬
フチは フツ(▽悉つ)の名詞形で、フト(太)の変態。「満ち至るさま・完全」
を表します。
記紀は “斑駒” とし、「斑毛の馬」
と解釈されてますが、馬の毛色を云々する状況とは
思われません。
★駒 (こま)
コマは コロ(転)の変態で、「回すもの・めぐらすもの・動かすもの・働かすもの」
などを原義とし、この場合は 移動・運搬に使う 「馬」
を意味しますが、将棋の “駒” も、
あるいは回して遊ぶ コマ(独楽)
も同じです。またクルマ(車)も同義です。
【概意】
それを戒められ、一人が籠るべき斎衣殿の門戸を閉じれば、
ソサノヲは怒って
大きな馬を殿の屋根を破って投げ入れる。
―――――――――――――――――――――――――――――
はなこおとろき ひにやふれ
かみさりますと なくこえに きみいかりまし
そさのをに なんちきたなく くにのそむ
―――――――――――――――――――――――――――――
ハナコ驚き 杼に破れ
「神更ります」 と 泣く声に 君 怒りまし
ソサノヲに 「汝 きたなく 地のぞむ」
―――――――――――――――――――――――――――――
■ハナコ
斎衣殿に一人籠って尊衣を織っていたのはハナコでした。
■驚く (おどろく)
オドル(躍る)+オク の短縮で、オクは ユク(往く・行く)の変態。
いずれも 「往き来する・回る・揺れる・振れる・動く」
などが原義で、
「(心が) 揺れ動く・動揺する・動転する」
の意を表します。
■杼・梭
(ひ) ■梭
(かひ)
ヒは ヒル(▽翻る)の名詞形、カヒは カフ(交ふ・替ふ)の名詞形で、
いずれも 「往き来・回転」 が原義です。カヒ(櫂・回・改・械)
なども同根です。▶画像
■神更る (かみさる)
サル(▽更る)は サラフ(浚う・渫う・復習う)の母動詞で、
「回る・一回りして元に返る・回帰する・帰還する・改まる」
などの意です。
ですから “神更る” は 「神に戻る・天に帰還する」
という意味です。
■きたなし
(汚し・穢し・▽段無し)
キダ(段)+ナシ(無し) で、キダ(段)は
「わかち・区別・分別・弁別」 などをいいます。
ですから
「見分けがつかない・見境がない・分別がない・けじめがない・でたらめ」
などが原義です。
■地のぞむ (くにのぞむ)
この場合、クニは “天” に対する “地”
をいい、「世・人間世界・社会」 などを意味します。
★のぞむ
(望む・臨む)
ノス(▽和す・乗す・載す)+ソム(染む)
の短縮で、両語とも 「合ふ/合わす」 が原義。
「見る・接する・入れる・捉える・考える」
などの意を表します。
原義的にはノゾク(臨く・覗く・覘く)と同じです。
【概意】
ハナコは驚いて杼で負傷し、「神にもどられました」
と泣く声に
君はお怒りになり、ソサノヲに
「汝は分別なく世の中に接している。」
―――――――――――――――――――――――――――――
みちなすうたに
あめかした やわしてめくる ひつきこそ
はれてあかるき たみのたらなり
―――――――――――――――――――――――――――――
道なす歌に
『天が下 和して恵る 日月こそ
晴れて明るき 民の父母なり』
―――――――――――――――――――――――――――――
■道なす (みちなす)
「道を表す・道を示す」 などの意です。
■天が下 (あめがした)
■和して恵る日月 (やわしてめぐるひつき)
「ほどよく調えて恵みを与える日と月」
という意味です。 ▶和す(やわす) ▶恵る(めぐる)
■晴る・▽治る・
(はる)
ハル(▽治る・晴る)は 「直る/治る・調う・調和する・穏やかになる」
などが原義です。
■明るし (あかるし)
アカル(明る)+シ(=如し) で、今の “明るい”
とは少し意味が異なり、
「直ぐで曲りがない・調って治まる如し・調和する如し」
などが原義です。
そのゆえに 「見通しがよく明らか・わかりやすい」
の意を表します。
ようするにこれは “晴れるさま” を表す形容詞です。
【概意】
道を示す歌に
『地をほどよく調えて恵みを与える 日月の如き存在こそ
素直で調和した民を生む父母である』 <君は日月の如くあるべし>
このアマテルの歌はホツマツタヱの中で最も重要な歌です。
この中の “和して恵る”
は、今後さまざまに形を変えて出てきますが、
この意味を理解してないと先に進めません。常に意識してください。
何の見返りもなく、来る日も来る日も、ただ地球を和して恵る日と月、
地上でこれを行うことが、臣民の上に立つ君の務めであるということです。
―――――――――――――――――――――――――――――
そさのをは いわおけちらし なおいかる
きみおそれまし いわむろに いりてとさせは
あめかした かかもあやなし
―――――――――――――――――――――――――――――
ソサノヲは 忌を蹴散らし なお怒る
君 恐れまし 結室に 入りて閉ざせば
天が下 明暗も紋無し
―――――――――――――――――――――――――――――
■忌を蹴散らす (いわおけちらす)
「汚穢を撒き散らす」 という意です。
★忌 (いわ)
イム(忌む)の名詞形
イマ(忌)の変態で、「離れ・逸れ・曲り・外れ」
などが原義です。
ですからこれも ヲヱ(汚穢)
や アオ(阿汚) の同義語です。“忌”
は筆者の当て字です。
★蹴散らす (けちらす)
ケ(“蹴る” の連用形)+チラス(散らす)
の同義語連結で、
「放つ・出す・ばらまく」
などの意です。足で蹴ることに限りません。
■結室 (いわむろ)
「結わえられた空間・塞がれた区画・閉ざされた部屋」
などの意です。
★イワ (▽結)
ユフ(結ふ)の変態
イフの名詞形で、「結わえ・結び・締め・閉じ」
などの意。
イワ(岩)もこれです。
★ムロ (室)
ムル(群る)の名詞形で、「囲まれた空間/区画・入れ物・器・部屋・内部」
などを意味します。
■明暗 (かが)
「明暗・陽陰・日月・上下・清汚・直曲」 などを意味し、
ここでは 「明と暗・昼と夜」 を表します。
■紋無し (あやなし)
アヤはアワ(陽陰・和)の変態で、「陽陰とその交わり」
を原義とします。
互いに鏡像関係にある “陽陰・明暗・白黒・縦横”
などが交わり合って作る
模様やコントラストを アヤ(紋・綾・文) といいます。
ですから “紋無し” は 「模様やコントラストが無い」
という意で、
ここでは 「明暗が無い・昼夜の区別が無い」
ということです。
【概意】
しかしソサノヲは汚穢を撒き散らしながら、さらに怒る。
君はお恐れになり、閉ざされた部屋に入って戸を閉めると、
地上には昼夜の区別がなくなる。
本日は以上です。それではまた!